¿Cómo se escriben los apellidos?

La ortografía de los apellidos

A pesar de que muchos crean que la ortografía no se aplica a los apellidos, no es cierto, se atienen a ella igual que cualquier otra palabra, aunque cada apellido tiene su particular grafía. Por ejemplo, una persona que se llame Pérez no puede escribir su apellido sin la tilde convirtiendo una palabra aguda en una llana; sin embargo, el apellido Jiménez adopta tres formas por lo menos: Jiménez, Giménez o Ximénez. En este sentido es obligado respetar la grafía peculiar de cada apellido, de modo que si una persona lo escribe con G (Giménez), no debemos ponerle J (Jiménez), aunque también sea correcto y aparezcan en el mismo texto otros con el mismo apellido escrito de distinto modo.

.

Apellidos extranjeros

Hace años se traducían al español los apellidos extranjeros, y por eso la reina de Escocia Mary Stuart se convirtió en María Estuardo..

.
Hoy en día los apellidos extranjeros deben escribirse con la misma grafía de su lengua de origen, pero deben respetarse los que tradicionalmente se han traducido (como María Estuardo). Sin embargo, cuando se trata de apellidos procedentes de lenguas cuyos alfabetos son distintos del latino (cirílico, griego, chino, etc.), debe transcribirse a nuestra fonética, pero directamente, no a través de idiomas intermedios, como suelen serlo el inglés y el francés. De este modo, en el caso de Tchaikowsky y Krushchef, aunque se respeten estas grafías por tradición, en español deberían ser Chaicosvsky y Jruschov, puesto que es la pronunciación rusa de dichos apellidos.

.

Apellidos compuestos

.
1. Formados por la unión de partículas más apellido

Hay apellidos, tanto españoles como extranjeros, que van acompañados de partículas (de, de los, de las, del, von, ibn…).

.
Tal como indica la Ortografía de la lengua española, si un apellido comienza por preposición, o por preposición y artículo, estos se escriben con minúscula cuando acompañan al nombre de pila: Fernando del Campo, Luis de Torres… Nótese que Campo y Torres conservan la inicial mayúscula.

.
Pero, si se omite el nombre de pila, la preposición debe escribirse con mayúscula: señor De Torres, De la Rosa, Del Campo… En el caso de “de la”, “de las”, “de los”, la partícula que lleva la mayúscula es la primera: señor De la Torre.

.
En los apellidos que no tienen preposición sino solamente artículo, este se escribirá en mayúscula, al margen de que le preceda o no el nombre de pila: Juana La Mota; señora La Mota, señora de La Mota.

.
Al cumplimentar formularios, este tipo de apellidos deben escribirse junto a sus partículas en el campo correspondiente. Ejemplo:

.

Apellido 1: Del Amo
Apellido 2: Belmonte
Nombre: Juan

.
Por otro lado, para alfabetizarlos (en índices, bibliografías, etc.), no se tienen en cuenta las partículas, por lo que se escriben en minúscula tras el nombre de pila:

.

Amo González, Pedro del
Diego Cortázar, Ana de
Torre Ibarra, Ramón de la

.emails a una joven poeta
2. Formados por la unión de dos apellidos simples

Los apellidos compuestos formados por la unión directa de dos apellidos simples se escriben en la actualidad con un guion intermedio para diferenciarlos de la mención del nombre con los dos apellidos: Juan Pérez-Gómez (primer apellido) frente a Juan Pérez Gómez (primer y segundo apellidos). En cambio, si el apellido compuesto está formado por apellidos simples unidos por conectores (del, de la, etc.), se mantiene la escritura separada de sus componentes, y puede utilizarse la preposición “y” para indicar la frontera entre el primer apellido y el segundo: Ramón Gómez de la Serna y Puig, Álvaro Pombo y García de los Ríos.

.
Hay apellidos simples generados por la fusión fónica y gráfica de elementos que forman parte de apellidos originariamente pluriverbales, cuando constituyen un solo grupo acentual. A veces, uno de los componentes pierde alguna de sus letras en el proceso de integración, lo que da lugar a una nueva unidad onomástica: Dávila (de De Ávila), Torralba (de Torre Alba). En otros casos, los componentes mantienen su integridad gráfica en la fusión y se generan dos variantes, una simple y otra compuesta, igualmente válidas: San Segundo y Sansegundo, La Fuente y Lafuente. Se aplica aquí la misma restricción que obliga a mantener, cuando existe más de una forma admitida, la estabilidad del apellido a lo largo de la línea familiar.

.

El género de los apellidos

Se les otorga siempre el género de la persona que lo lleva: la Martínez, el Sánchez…

.

El plural de los apellidos

En general, el plural de los apellidos se forma como el de los nombres comunes (la época de los Góngoras), pero hay que tener en cuenta los siguientes casos:

.
1. Los apellidos terminados en –z carecen de forma plural, salvo aquellos en que esta terminación lleva acento: los Ruices, los Muñoces.

.
2. Los apellidos históricos de casas reinantes tienen siempre plural, como los Austrias, los Borbones…

.
3. Los apellidos se mantienen invariables cuando designan a los miembros de una misma familia: Mañana cenamos en casa de los García; Los Alcover se han ido a vivir a Quito.

.
4. Cuando se emplean para designar un conjunto diverso de individuos que tienen el mismo apellido, el uso vacila entre mantenerlos invariables o añadirles las marcas propias del plural de acuerdo con su forma. La tendencia mayoritaria es mantenerlos invariables, sobre todo en el caso de apellidos que pueden ser también nombres de pila, para distinguir ambos usos: Los Alonsos de mi clase son muy simpáticos (nombre de pila) y Los Alonso de mi clase son muy simpáticos (apellido); o cuando se trata de apellidos que tienen variantes con -s y sin -s, como Torre(s), Puente(s) o Fuente(s): En mi pueblo hay muchos Puente (gente apellidada Puente) y En mi pueblo hay muchos Puentes (gente apellidada Puentes). Salvo en estos casos, los que terminan en vocal admiten con más naturalidad las marcas de plural que los que acaban en consonante: En la guía telefónica hay muchísimos Garcías (pero también hay muchísimos García), frente a ¿Cuántos Pimentel conoces? (más normal que ¿Cuántos Pimenteles conoces?).

.
5. Los nombres de dinastías o de familias notorias también vacilan, aunque la mayoría tienden a permanecer invariables: los Habsburgo, los Trastámara, los Tudor, los Borgia…

.

Los apellidos y las lenguas oficiales

En muchos de los países hispanohablantes el español no constituye la única lengua oficial. En España convive con el catalán, el gallego y el vasco, y en América lo hace con un gran número de lenguas indoamericanas. Naturalmente, esta convivencia también tiene repercusiones en los apellidos.

.
Según la legislación española, si un apellido posee equivalente en una de las lenguas cooficiales, la persona que los lleve tendrá el derecho de elegir entre la forma castellana y la forma correspondiente a la otra lengua, respetando siempre las convenciones ortográficas de cada una de ellas (por ejemplo, Suñer o Sunyer).

.

.

.

Fuentes

.
Diccionario panhispánico de dudas (2005)

http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=Iwao8PGQ8D6QkHPn4i

 

 

Ortografía de la lengua española (2010)

http://aplica.rae.es/orweb/cgi-bin/v.cgi?i=hnJqiqhlbzdQsIgw

 

 

Dudas y errores del lenguaje (1987)

Martínez de Sousa. Editorial Paraninfo

 

 

 

  11 comments for “¿Cómo se escriben los apellidos?

  1. Enrique Martinez
    2 marzo, 2018 at 00:23

    Me gustaria saber sobre los apellidos terminados en OY.

  2. Rodrigo
    26 abril, 2018 at 02:33

    Esta oracion esta bien a juan lo vi con los rodrigos de los DE la Cruz .o seria
    Los rodrigos De la Cruz .

  3. Ajoyagua
    27 abril, 2018 at 00:29

    Muy interesante.
    Estoy interesado en los apellidos terminados en oy. Gracias

  4. Daniela
    10 junio, 2018 at 17:20

    Mi apellido es Martínez Cardoso pero en un documento me dice q debe contener letras latinas

  5. Pablo Jáuregui
    7 febrero, 2019 at 17:52

    En el caso de apellidos con preposición y artículo, es la misma regla sea el primer apellido o el segundo?
    Ej: Ramón Pérez de la Fuente o De la Fuente?

    • Naty
      9 enero, 2020 at 19:45

      Yo también quisiera saber si aplica en el segundo apellido. Mi segundo apellido es de la cruz, pero ahora tengo dudas para saber si lo he escrito correctamente durante toda mi vida.

  6. Belèn Ansaldo
    28 abril, 2019 at 08:05

    El apellido navascues se puede tambien escribir con Q? yo soy de Navasques pero en la partida de nacimiento està escrito con C.. ¿se pueden usar las dos consonantes indistintamente? gracias

  7. JESUS
    3 agosto, 2019 at 00:10

    PUEDO ESCRIBIR MUTIS Y MUTIZ, ES VALIDO?.

  8. 26 agosto, 2020 at 13:48

    Thanks for stopping by my page! I’m Magdalena.
    Even though I jokingly credit my aunt for my writing talent, I know that it is a ability I have fostered from childhood. Though my aunt is a writer, I also started out young.
    I’ve always had a way with words, according to my favorite professor . I was always so excited in history when we had to do a research writing assignment.
    Now, I help current learners achieve the grades that have always come easily to me. It is my way of giving back to communities because I understand the obstacles they must overcome to graduate.

    Magdalena – Academic Writer – http://www.lift-missouri.org Team

  9. 26 agosto, 2020 at 19:17

    Hello All
    Thanks for checking out my writing blog . My name is Philip Flowers.
    I have worked since high school in this niche. My passion for writing started at a young age. I wrote short stories as a child and eventually went on to work with my school newspaper.
    This early tryst into reporting eventually led me to academic writing. There is plenty of work for professional writers. I specialize in dissertations , but have the skills to do all types of academic writing.
    Reach out for more information about rates and a price quote. I’m looking forward to helping you.

    Academic Writer – Philip – http://www.iranisnottheproblem.orgCorp

  10. Florencia Páez
    3 diciembre, 2020 at 04:51

    Mi duda es si mi apellido que es Páez, lleva o no lleva acento, Toda la vida creí que si lo llevaba, pero en Argentina cuando se inscribe a alguien en el Registro Civil para otorgarle el documento de identidad, la costumbre es que tanto en actas como en el mismo documento y en la misma partida de nacimiento el apellido esta escrito con mayúsculas y no respetan las tildes, pero para mi es de vital importancia saber si lo escribo bien, muchas gracias!

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *


*